Notre Père
Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la Terre comme au Ciel…
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour
Remets-nous nos dettes comme nous les remettons à ceux qui nous doivent.(*)
Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Ne nous induis pas en tentation,(¹)
mais délivre-nous du malin(²).
Car c’est à toi qu’appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire.(³)
Amen ! Amen ! Amen !
Ainsi soit-il !
Renvois
* - Cette partie aurait-elle été ajoutée par des banquiers ? Elle a été aussi, soit :- Et remets-nous nos dettes, Comme nous avons remis à nos débiteurs
- Et se nos pardonez nos detes,
Les corpes que nos avons fetes, Si com nos a nos maufeiteurs, Pardonons a nos deteurs - Antoine Godeau -1668- "Et remets-nous nos dettes, comme nous remettons à nos débiteurs"
- La Bible de Chouraqui-1986-"Remets nos dettes, puisque nous les remettons à nos débiteurs"
- La nouvelle traduction de la Bible, Paris-Montréal, en 2001-"Tiens-nous quitte de nos fautes car nous tenons quitte chacun de nos débiteurs"
- Bref, dettes et péchés se confondent !
¹ - "Ne nous induis pas ..." cette requête semble contredire Jacques 1.13 qui affirme que Dieu ne tente personne. Mais Dieu permet que ses enfants soient testés et éprouvés. Cette prière exprime une salutaire défiance vis-à-vis de notre propre capacité à résister à la tentation et à tenir bon dans les épreuves.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation ...
Voici le "final" très "classique" du Notre Père
Ne nous abandonnez point à la tentation, mais délivrez-nous du Mal …
² - Le malin (dans la prière originelle ) est le diable, le Mal chrétien est autre chose de très impur, en fait.
Car c’est à toi qu’appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire.(³)
³ - Cette dernière phrase est enlevée dans la plupart des églises chrétiennes, catholiques ou protestantes, loin de la vérité christique.